莫顿作了二十五年的天主教徒,他认为自己看待生命的视角为任何时代和文化的隐士所共同具备。他并不否认基督教的修道生活有自身的特点,但他坚持“修道者有一种观点是共通的:质疑生命价值完全屈服于独断的、世俗的预设,任由社会习俗发号施令,专注于追求暂时的也许只是幻象的满足。”[10] 在价值观上莫顿与庄子是同道中人,他们在思想上很容易产生共鸣。庄子在《齐物论》一篇中对世俗价值进行了彻底地质疑与批判。莫顿毫不讳言他对庄子的喜爱,他说:“我喜欢庄子,因为他就是他,所以我无需向自己或其他人来证明这种喜爱……我结交了一位中国的隐士,我们都拥有独处的温和与平静,他和我是同类人。”[11]从莫顿的表述中可以看出尽管莫顿不通中文,但这并不妨碍莫顿与庄子在心灵上的沟通。他欣赏庄子其人,他关注的是庄子的精神层面,从而超越了《庄子》书这个客体,实现了译者与作者主体间的沟通。相比其他的《庄子》译者,莫顿更理解庄子的思想,并针对西方世界对庄子的误解和质疑为庄子思想做了许多辩护:
相关影视:开讲啦全集黄晓明